Niektoré slová na ceste dejinami úplne pozmenili svoj význam.dreamstime
StoryEditor

Kde sa vzali tieto výrazy? Kuť pikle, peniaze nesmrdia, mačka vo vreci či žalúzia, toto ste nevedeli

23.01.2026, 20:00
Životný štýl
Autor:
red

Jazykoveda hovorí, že medzi jej fanúšikmi má najväčší úspech vysvetľovanie pôvodu slov. Niektoré slová na ceste dejinami úplne pozmenili svoj význam.

MAŤ NIEČO ZA LUBOM

Teda mať tajný úmysel, skrytý plán, čo nie je na prvý pohľad zrejmý. Ako lub sa predtým označoval kryt mlynských kameňov. Za ním pri mletí obvykle zostalo trocha múky, ktorú si mlynár ponechal, mal ju teda za lubom a zostala mu.

KUŤ PIKLE

Slovné spojenie popisujúce prípravu intríg, podrazov alebo sprisahaní preslávila známa pesnička v rozprávke Šíleně smutná princezna („Kujme pikle, kujme pikle, obvyklé i neobvyklé…“). Svoj význam však táto fráza dostala oveľa skôr. Slovo kuť odkazuje na kováčsku výrobu a pikel bola malá bodná zbraň. Tá sa dala ľahko ukryť v šatách a slúžila na prekvapujúci výpad či bodnutie.

PRČA

Slangové slovo pre zábavu pochádza z moravského „prčiť sa,“ čo označuje kozy v čase párenia.

PANCHART

Dnes ide v hovorovej reči o akési synonymum k slovu „hajzel,“ teda zlý človek. Predtým išlo o označenie nemanželského dieťaťa. Parchant, variantne aj pankhart alebo panhart, sú zloženiny staršieho nemeckého slova banc (lavica) a harta (silný, tvrdý). Dohromady teda banchart. Pôvodný význam naznačuje, že nelegitímny potomok bol počatý namiesto počestného manželského lôžka jednoducho kdesi na tvrdej lavici.

VZIAŤ NA PAŠKÁL

Teda dôkladne niekoho vypočuť, vyspovedať, prinútiť ho, aby povedal, ako sa vec skutočne stala. Paškál je veľkonočná svieca, ktorá slúžila tiež na potvrdenie pravdovravnosti. K paškálu sa privádzali osoby, ktoré mali podať dôležité svedectvo, a posvätená svieca im mala brániť v krivej prísade. Samotné slovo paškál je odvodené od hebrejského výrazu pascha, prechod. Židia si na Veľkú noc pripomínajú prechod Červeným morom z egyptského zajatia na slobodu.

HÓKUS POKUS

Aj toto čarodejnícke a kaukliarske slovné spojenie má spojitosť s cirkvou. Osadenstvo kostola väčšinou nerozumelo latinskej formule pri omši, keď kňaz hovorí „Hoc est corpus meum“ (toto je moje telo). Veriaci vnímali len to, že ide o jeden zo zásadných okamihov omše a pretvorili si ho na svoj obraz. A keďže išlo pre mnohých o nepochopiteľnú premenu oblátky na telo Kristovo (ako veria katolíci), je to svojím spôsobom aj kúzelnícky, alebo ak chcete, magický okamih.

JE TO NA DRAKA

Nie, s rozprávkovým tvorom to nesúvisí. Toto porekadlo patrí medzi ďalšie germanizmy a drak je skomolenina nemeckého slova „dreck,“ čo označuje špinu alebo, slušne povedané, výkal. Keď je niečo na draka, je to teda na...

MAGLAJZ

Teda zmätok, chaos, neporiadok. Pôvod slova by sme našli v bosnianskom meste Maglaj. To kládlo v roku 1878 pri okupácii Rakúsko-Uhorskom tvrdý odpor a prebehli tu naozaj krvavé boje. Slovíci a Česi slúžiaci v rakúsko-uhorskej armáde si potom maglajz v jazykovej podobe priviezli domov.

Dcéra Zuzany Belohorcovej o svojej kariére

menuLevel = 2, menuRoute = magazin/zivotny-styl, menuAlias = zivotny-styl, menuRouteLevel0 = magazin, homepage = false
23. január 2026 20:02