Keď sa Španiel Tomás Bastarreche dozvedel, že s manželkou budú mať dvojičky, mal v tom okamžite jasno. Na deti budú aj s mamou rozprávať po anglicky. „Keď prišlo na lámanie chleba, mojej mame to príliš nešlo, ale ja som nemal nijaké problémy,“ hovorí pre denník El País. Tomás totiž už v detstve strávil niekoľko liet v Amerike, aby si vycibril cudzí jazyk. A jeho dvojročné deti Javier a Matilde, už rozumejú čo im hovorí, aj napriek silnému španielskemu prízvuku.
„Hovoriť s deťmi po anglicky keď rodičia nie sú sami biligválni, vyžaduje veľkú obeť. Musí to byť pevné a zrelé rozhodnutie dvojice. Aby dieťa vedelo, ktorý z nich naňho bude hovoriť po anglicky,“ hovorí logopedička Valeria Ávila.
María Piperides z British Councilu má pre rodičov, ktorí sa chystajú používať angličtinu, jednu dobrú radu. „Začnite čím skôr a praktizujte jazyk čo najviac. A treba mať pozitívny prístup. Aby deti videli, že aj ich rodičia si jazyk užívajú. Že im v ňom spievajú a používajú ho s nadšením.“
Alex Pérez zo Sevilly sa tiež pokúša so synom komunikovať v angličtine, dokonca vytvoril aj webovú stránku na pomoc rodičom, ktorí by chceli nasledovať jeho kroky. „Angličtina nie je mojím materským jazykom, mám svoje limity. Ale to mi nezabráni v snahe, lebo syn sa naučí viac, ako keby som naňho iným jazykom nehovoril vôbec. Viem, že jedného dňa ma prekoná.“ Trápi ho však otázka prízvuku. Je totiž všeobecne známe, že Španieli nie sú v angličtine nijakými preborníkmi. „Prízvuk rodičov nemá vplyv na nič. Deti sú naprogramované k osvojeniu si ďalšieho jazyka. Podporujeme všetkých rodičov, nech už majú hocijaký prízvuk, aby s nimi hovorili po anglicky. Je to totiž globálny jazyk a má množstvo prízvukov po celom svete. To, čo do nich rodičia vlejú je základom, na ktorom deti neskôr budú stavať,“ uisťuje logopedička.
„Ja som si dokonca občas vedomý chýb, ktoré robím, keď sa s deťmi bavím. Ale je to riziko, ktoré som ochotný podstúpiť. Dúfam, že jedného dňa prídu na to, ako to má byť v skutočnosti,“ smeje sa Tomás. Dúfa, že v budúcnosti sa s ním jeho deti budú baviť len po anglicky. „Bolo by dobré, keby neskôr chceli, aby to bol náš spoločný jazyk, ale nie je to úplne nevyhnutné. Ja som si však istý, že sa s nimi budem rozprávať po anglicky aj naďalej,“ dodáva.