Umelec študoval v Brne, takže prechádzať plynule medzi slovenčinou a češtinou mu nerobí problém. „Ale je pravda, že mi píšu Slováci, prečo tu hovorím po česky, a Česi mi zase píšu, vráť sa domov, ty slovenská čabajka. Takže to mám zle tam aj tam,“ hovorí Kramár s vysvetlením, že sa nedá všetkým zavďačiť.
„Ale zase na Slovensku s obľubou hovorím, že keby vedeli, že ja tu za deň zarobím toľko, koľko oni za mesiac, tiež by hovorili po česky,“ dodal v Show Jana Krausa.
Texty sa učí kvôli časovému pretlaku často v aute: „Mám diktafón, na ktorý si nahrám texty a cestou do Bratislavy sa učím slovenské texty a cestou do Prahy české texty,“ vysvetľuje.
Okrem toho už dlho prevádzkuje bytové divadlo, kam chodia vraj prevažne Česi: „O šiestej hodine vítam hostí, každého zvlášť, v mojom staromládeneckom byte. Majú tam pohostenie a je to len pre tridsať ľudí,“ vysvetlil.
„U mňa strávia krásne štyri hodiny na takom divadelnom večierku, kde hráme dvojhodinové predstavenie Enigmatickej variácie od francúzskeho autora Erica-Emmanuela Schmitta. Je to krásna hra o láske, manželstve, sexe. Každý, kto tam bol, nám píše do kroniky, že aj on niečo z toho zažil. A predvčerom sme mali 390. reprízu,“ pochválil sa herec.